当我在学校()里的时候我竭尽所能想如何才能不让老()师发现自()己喜欢上某人,等到毕业然后大家工作很长(zhǎng )时间()以后说起此类事情都是一副恨当时胆子太(tài )小思想幼稚的表情,然后都()纷纷表示现在如果(guǒ )当着老师的面上床()都(dōu )行。 我()的朋友们都说,在(zài )新西兰你说你是中国(guó )人人家会对你的态度不好。不()幸的是,中国人对中国人的态度也不见得()好到什么()地方去。而我怀疑在那里中国人看不起的也(yě )是中()国人,因为新西兰中国人太多了,没什么(me )本事的,家里有点钱但又没有很多()钱的,想先(xiān )出国混张文凭的,想(xiǎng )找个外()国人嫁了()的,大部(bù )分都送到新西兰去了(le )。所以那里的中国人素质不见得高。从他们()开的车的款式就可以看出来。 关于(yú )书名()为什么叫()这个我也不知道,书名就像人名(míng )一样,只要听着顺()耳就可以了,不一定要有意(yì )义或者代表什么,就好比如果《三重门》叫《挪威()的森林》,《挪(nuó )威的森林》叫《巴黎圣母(mǔ )院》,《巴()黎圣母院()(yuàn )》叫《三重门》,那自然也会有人觉得不错并展开丰富联想。所以,书名没有(yǒu )意义。 - 当我在学校里的时候我竭尽所能想如何(hé )才()能不让老师发现自己喜欢上某人,等到毕业(yè )然后()大家工作很长时间以后说起此类事情都是(shì )一副恨当时胆子太小(xiǎo )思()想幼稚的表情,然后都(dōu )纷纷表示现在如()果当(dāng )着()老师的面上床都行。 所以我就觉得这不像是一个有()文化的城市修的路。 而这(zhè )样的环境最适合培养诗人。很多中文系的家伙()(huǒ )发现写小说太长,没有前途,还是写诗比较符(fú )合()国情,于是在校刊上出现很多让人昏厥的诗(shī )歌,其中有一首被大(dà )家传()为美谈,诗的具体内(nèi )容是: 于是我们给()他做了一()个大包围,换了个大尾翼,车主看过以后十分满意,付()好钱就开出去了(le ),看着车子缓缓开远,我朋友感叹道:改得真(zhēn )他妈像个()棺材。 昨天我在和平里买了一些梨和(hé )长得很奇怪()的小芒果,那梨贵到我买的时候都(dōu )要考虑考虑,但我还(hái )是毅然买了不()少。回家一(yī )吃,果然好吃,明天还要去买。 - 站()在这里,孤()单地,像黑夜一缕微光,不在乎谁看到我发亮 黄昏时()(shí )候我洗好澡,从寝室走到教室,然后周围陌生(shēng )的同学个个一脸虚伪向()你问三问四,并且大家(jiā )装作很礼尚往来品德高尚()的样子,此时向他们(men )借钱,保证掏得比路(lù )上碰上抢钱的还快。
已完结
已完结
已完结
已完结
第1集
已完结